Mesocosm

"Segne den Becher, welcher überfließen will, daß das Wasser golden aus ihm fließe und überallhin den Abglanz deiner Wonne trage!" – Nietzsche

Posts Tagged ‘monastic life

As the hour bows down to touch me

with one comment

Cologne Cathedral

My translation of Rilke’s first poem from The Book of Monastic Life. The original may be found here.
 

As the hour bows down to touch me
with a clear, metallic toll,
shaken by my senses, I feel, I can —
and I grasp the malleable day.

Nothing was complete before I saw it;
a particular, fixed becoming.
My glances are ripe, and to each,
like a bride, comes that for which he longs.

Nothing is too small for me, I love it nonetheless,
and paint it great and against a golden field,
and hold it high, and I do not know from whom
the soul is set free…

Image: Cologne Cathedral, by Barnaby Thieme.

Advertisements

Written by Mesocosm

January 25, 2012 at 12:15 pm

Posted in Translations

Tagged with , ,